Прикосновение полуночи - Страница 10


К оглавлению

10

Если бы она смогла продержаться оставшиеся сорок минут ее смены без очередного приступа горя, это было бы чудом.


- Все готово, дорогая? – Миссис Кеннефик пригладила свой аккуратный пучок седых волос, затем пригладила кардиган такого же цвета и вышла из-за стола.


- Все готово. – сказала Саванна, добавляя изношенную копию Кэрри в тележку, где уже лежали остальные книги, с которыми она работала сегодня.


- Очень хорошо. – старушка взяла тележку и покатила дальше, прежде чем Саванна могла остановить ее. – Нет больше необходимости в твоем присутствии сегодня. Я пойду расставлю эти книги. Не запрешь за собой дверь, когда будешь уходить?


- Но, миссис Кеннефик, мне действительно не сложно…


Старушка слегка помахала ей и направилась дальше, сгорбившись над тележкой. Ее туфли на мягкой подошве ступали по тихому лабиринту библиотечных коридоров.


Саванна бросила взгляд на настенные часы, наблюдая, как секундная стрелка медленно тикает. Она осмотрелась, в поисках того, что можно было бы еще здесь сделать, зная, что это всего лишь предлог, чтобы не возвращаться к реальности, которая ждала ее за пределами библиотеки. Она воспользовалась возможностью привести в порядок подставку для карандашей и скрепок миссис Кеннефик, даже зайдя так далеко, что вытерла краем своего свитера несуществующую пыль с идеально чистой поверхности стола ее начальницы.


Саванна была занята распрямлением бумаг начальницы, когда почувствовала, как волоски на ее шее поднялись. Тепло начало покалывать ее кожу, странное и тревожное.


Кто-то был снаружи отдела выдачи книг на дом.


Хотя в соседней комнате было тихо, она закрыла ящик с бумагами и вышла, чтобы посмотреть.


Там определенно кто-то находился.


Мужчина стоял посреди комнаты, отвернувшись от Саванны. На нем был длинный черный плащ, черные брюки и черные ботинки на массивной подошве. Панк, судя по его прикиду. Очень большой панк.


Боже, парень должно быть около шести с половиной футов ростом и весь состоит из твердых мышц, что делает нелепым его нахождение здесь в безмолвной медитации. Его светлые, колючие волосы были убраны назад. Он рассматривал картины на стенах, на триста шестьдесят градусов окружавшие помещение, обставленное в средневековом стиле.


Саванна шагнула к нему осторожно, но заинтересованно. – Библиотека скоро закрывается. Могу ли я помочь Вам найти что-нибудь?


Он медленно повернулся к ней лицом и…о… ничего себе…


Описание панка подходило только под его стиль одежды, на этом все. Он был красив...убийственно. Под короной его золотых волос виднелся широкий лоб, острые скулы и квадратный подбородок. Ему место на киноэкране, а не посреди зала Эбби в Бостонской общественной библиотеке.


- Просто смотрю. – сказал он после долгой паузы. В его низком голосе слышались нотки Англии.


И он смотрел, правда теперь не на объекты искусства. Его пронзительные голубые глаза встретились с ней взглядом и задержались на ней. Его взгляд был таким острым и прохладным, как будто он считал и обработал всю информацию о ней в одно мгновение.


Саванне стало тесно от его взгляда. Мягкий трикотаж ее водолазки, цвета слоновой кости, натирал шею и грудь, словно наждачная бумага. Ей было слишком жарко от осознания огромных размеров и мужественности незнакомца, стоящего перед ней.


Она попыталась проявить спокойствие и профессионализм, несмотря на странную реакцию ее центральной нервной системы на этого мужчину.


Подойдя к нему, только бы избежать его пристального взгляда, она посмотрела на серию из пятнадцати оригинальных работ, изображающих короля Артура и его рыцарей круглого стола.  Они были нарисованы для библиотеки художником по имени Эдвин Остин Эбби на стыке веков. – Так что Вас больше интересует: работы Эбби или легенды о короле Артуре?


Он проследил за ее взглядом. – Меня интересует все. Ум — это не сосуд, который надо заполнить, а факел, который необходимо зажечь.


Саванна отметила про себя выражение, зная, что слышала его на каком-то из занятий. – Плутарх? – предположила она.


Она была награждена косой ухмылкой от великолепного не-панка, стоящего рядом с ней. – Изучаете философию, я так понимаю?


- Это не самый сильный мой предмет, но я достаточно хорошо справляюсь на большинстве занятий.


Он улыбнулся так, как будто мысленно засчитал очко в ее пользу. У него была приятная улыбка. Полные, сочные губы, окружавшие ровные белые зубы, заставили ее пульс немного подскочить. И этот английский акцент тоже что-то делал с ее пульсом. – Дай угадаю, - сказал он, продолжая изучать ее тем же пристальным взглядом, - Уэлсли? Или может быть Рэдклифф?


Она покачала головой при упоминании двух престижных, частных женских колледжей. – Бостонский университет. Я на первом курсе факультета истории искусств.


- История искусства. Необычный выбор. В наше время большинство колледжей выпускают дорогостоящих врачей и юристов, или математически одаренных детей, в надежде, что они станут Энштейнами будущего.


Саванна пожала плечами. - Можно сказать, что мне более комфортно с прошлым.


Это было бы стопроцентной правдой, но не в последнее время. Только не после того, что отразилось вчера в истории меча. Теперь она хотела бы вернуться и отменить прикосновение, которое показало ей ужасы, наложенные на пару мальчиков из прошлого. Она также хотела бы отрицать и другой ужас, увиденный в истории клинка: чудовищ, которых просто не может существовать, за исключением самых темных жанров фантастики.

10